《论语译注(简体精装本)》是由著名语言学家和古籍整理专家杨伯峻先生编写的一部经典文学作品 ,以下是关于这本书的详细介绍:
1. 书籍基本信息
书名:论语译注(简体精装本)
作者:杨伯峻
出版社:中华书局
出版年份:2018年11月
页数:302页
定价:39.00元
装帧:精装
ISBN:9787101135763
2. 书籍内容与特点
《论语译注》对《论语》二十篇进行了精确细致的注释和翻译 ,每章分为三部分:原文 、注释和译文 。
注释:精准详尽 ,帮助读者理解《论语》原文中的疑难字句和背景知识 。
译文:流畅明白 ,便于普通读者正确理解《论语》的思想内涵 。
适用范围:本书既为专业研究者提供了若干研究线索 ,又适合普通读者阅读 ,是一部雅俗共赏的佳作 。
3. 作者背景
杨伯峻(1909—1992) ,原名杨德崇 ,湖南长沙人 ,著名语言学家和古籍整理专家 。
教育背景:1932年毕业于北京大学中文系 。
职业经历:曾任中山大学讲师 、北京大学中文系副教授 、中华书局编审等职务 。
学术贡献:在古汉语语法 、虚词研究以及古籍整理和译注方面造诣颇深 。
主要著作:除了《论语译注》 ,他还著有《孟子译注》《春秋左传注》《列子集释》《古汉语虚词》等作品 ,对中国传统文化的传播和普及作出了重要贡献134 。
4. 书籍的历史与评价
首次出版时间:本书最早出版于1958年 ,至今已有六十多年的历史 。
市场反响:广受读者好评 ,被认为是《论语》译注领域的经典之作 。
学术价值:为《论语》研究提供了重要的参考依据 ,同时推动了传统文化的普及和传播16 。
5. 总结
《论语译注(简体精装本)》以其精准的注释 、流畅的译文和深厚的学术价值 ,成为研究《论语》和了解中国传统文化的必读书籍 。无论是学术研究者还是普通读者 ,都能从中受益匪浅 。
作者简介 · · · · · ·
杨伯峻(1909~1992) ,原名杨德崇 ,湖南省长沙市人 ,著名语言学家 。 1932年毕业于北京大学中文系 ,后历任中学教员 、冯玉祥将军研究室成员 、广东中山大学讲师 、湖南《民主报》社社长 、湖南省政治协商会议秘书处处长 、中共湖南省委统战部办公室主任 、北京大学中文系副教授 、兰州大学中文系副教授 、中华书局编辑 、中国语言学会理事等 。他在语言文字领域的贡献主要体现在古汉语语法和虚词的研究方面以及古籍的整理和译注方面 。
目录 · · · · · ·
導言
例言
學而篇第一
為政篇第二
八佾篇第三
里仁篇第四
公冶長篇第五
雍也篇第六
述而篇第七
泰伯篇第八
子罕篇第九
鄉黨篇第十
先進篇第十一
顏淵篇第十二
子路篇第十三
憲問篇第十四
衞靈公篇第十五
季氏篇第十六
陽貨篇第十七
微子篇第十八
子張篇第十九
堯曰篇第二十
論語詞典例言
論語詞典
留言评论
暂无留言